Saltar al Contenido

cultura | literatura

"Cornejas de Bucarest", la gamberrada más seria de Miguel Sánchez-Ostiz

la editorial Pamiela publica la nueva novela del escritor navarro

Varios viajes a la capital rumana forjan un libro extenso y divertido pero no exento de rigor histórico y documental

fernando f. garayoa - Viernes, 5 de Noviembre de 2010 - Actualizado a las 04:17h.

compartir (¿qué es esto?)

  • Mail
  • Facebook
  • Delicious
  • Twitter
  • Meneame
  • Digg
  • Technorati
Miguel Sánchez-Ostiz, ayer en la librería Auzolan, durante la presentación de 'Cornejas de Bucarest'.

Miguel Sánchez-Ostiz, ayer en la librería Auzolan, durante la presentación de 'Cornejas de Bucarest'. (Iban Aguinaga)

Galería Noticia

pamplona. Cornejas de Bucarest es el título de la nueva aventura literaria de Miguel Sánchez-Ostiz, una novela que, editada por Pamiela, llega ahora a las librerías, de la mano de la editorial Pamiela.

El libro fue presentado ayer en la librería Auzolan de Pamplona por el propio escritor, que estuvo acompañado por Txema Aranaz, de Pamiela, quien se encargó de apuntar que, con esta obra, la editorial regresa al género de la narrativa; regreso que estará marcado por los "autores de la casa que publican en euskera o, como es el caso de Miguel o de Pablo Antoñana, escritores que tradicionalmente han trabajado con nosotros". Una vuelta al hogar que, según explicó el propio Sánchez-Ostiz, "ha supuesto todo un gozo para mí. Y como me van a preguntar por ello, me adelanto y contesto que el motivo por el que he vuelto a Pamiela es porque en las grandes editoriales españolas se está tratando a una buena parte de los títulos que salen al mercado como si fueran mercancía barata. No ponen ningún tipo de empeño en defender algunos libros, así que, para sentirte como si estuvieras en un Mercairuña del libro, en el que parece que en lugar de escribir haces chorizos, pues prefiero publicar en una editorial en la que se trate a mis libros como lo que son: libros de creación".

Bucarest Según explicó Miguel Sánchez-Ostiz, "este tocho, porque lo es, y eso no lo puedo ocultar, lo comencé a escribir en el año 2007, cuando fui a Bucarest a dar una conferencia en la Universidad sobre la vigencia de Pío Baroja. Anteriormente ya había visitado la ciudad en 2005, en la presentación de una revista literaria. Desde aquel primer viaje, la ciudad me chocó más que me deslumbró... En el año 2008 realicé un tercer viaje a Bucarest... Y es que de la misma manera que me ha sucedido con Bolivia, con Rumanía he sentido un flechazo...". Este país, más concretamente su capital, marca el camino por el que discurre la nueva novela del autor navarro. "Bucarest es una ciudad que tiene todas las contradicciones y las pugnas que hay ahora mismo en Europa. Por ejemplo, la emigración es furiosa hacia países que ellos creen paraísos, como España, Italia o Irlanda. También es un país en el que, aunque lo ocultan como pueden, existe una llamativa xenofobia y una lacra no asumida como el antisemitismo, que hunde sus raíces en el Holocausto judío en Rumanía. Todo esto sería, podemos decir, la parte menos amable de la novela", resume Sánchez-Ostiz para dar paso a un sonrisa que anuncia esa otra parte divertida, irónica y, sobre todo, pícara.

Picaresca con narrador Además de Bucarest, el hilo argumental del libro discurre gracias a la presencia de un narrador, "que acude a dar un curso sobre picaresca española a la Universidad de Bucarest. A mí los pícaros me han gustado mucho y, de hecho, esta novela está muy emparentada con el tono de la picaresca e incluso la estructura es el relato de una vida en tono burlesco, ese que emplearon los autores de la picaresca española, que para mí es el momento más logrado de nuestra literatura".

A este narrador, protagonista en cierto al fin y al cabo de la obra, "que es un escritor bastante zarandeado y vencido, que además ejerce como investigador free-lance, no se le ocurre mejor idea que titular la citada conferencia ¿Cómo he llegado hasta aquí? El problema es que cuando empieza a pensar cómo ha llegado hasta ahí, se acojona porque no sabe cómo ha llegado... Y si empieza realmente a pensarlo se da cuenta de que su vida está llena de gatillazos, errores, malos pasos e, incluso, se da cuenta de que ha llegado a ser escritor pero no el que quería haber sido. Este pasaje, la conferencia, lo utilizo para obligar al narrador a hacer un viaje a su propio pasado pensando que el pasado nos da caza cuando menos lo esperamos, que es lo que le sucede al narrador en Bucarest... Al fin y al cabo, Rumanía es un país de muertos vivos", apunta el escritor.

¿Obra autobiográfica? Para Sánchez-Ostiz, Cornejas de Bucarest, que debe su título a las miles de cornejas que al atardecer invaden cada día la ciudad rumana, "tiene bastante de crónica de la historia de reciente de Rumanía y mucho de fantasía, sobre todo en lo que se refiere a la vida del narrador; tanta, que en este sentido ésta es una novela inverosímil. Así como hay escritores irlandeses que se van de copas con los personajes de sus novelas, aquí sucede algo parecido, ya que el narrador, que no soy yo, se tropieza con las criaturas de papel que le han fascinado a lo largo de su vida. Y es que, en esta novela, todo es imaginario, hasta el autor". Una imaginación que, curiosamente, "entre los encuentros, las conferencias y los pícaros, provoca que el narrador, enfermo de literatura, haga una revisión de su propia vida y de los motivos que le han llevado a la escritura, que le han echado de la escritura y que le hacen retomar otra vez la escritura", explicó el autor navarro que, además, quiso dejar bien claro que "escribiendo esta novela me he divertido mucho, hasta el punto de que iba a ponerle como subtítulo Guiñol burlesco, pero se lo quitamos porque en la novela también se habla de la Shoa rumana o de cómo el régimen de Franco, y la posterior transición, toleraron que un criminal de guerra como Horia Sima viviera en España sin que nadie nunca le inquietara; y cuando se habla de estos asuntos lo de guiñol burlesco sobra un poco. En fin, que me divertí mucho... Y no voy a decir que es una novela profundamente gamberra porque lo vais a escribir, así que no lo digo, vamos, que no lo he dicho (risas)".

votos comentarios

compartir (¿qué es esto?)

  • Mail
  • Facebook
  • Delicious
  • Twitter
  • Meneame
  • Digg
  • Technorati

Herramientas de Contenido

Publicidad

Cargando comentarios...

Gracias por su comentario

Haz tu comentario

Condiciones de uso

  • No están permitidos los comentarios no acordes a la temática o que atenten contra el derecho al honor e intimidad de terceros, puedan resultar injuriosos, calumniadores, infrinjan cualquier normativa o derecho de terceros.
  • El usuario es único responsable de sus comentarios.
  • Diario de Noticias se reserva el derecho a eliminarlos. 
Escribe tu comentario Número de caracteres (500/500)

Usuario registrado ¿Olvidaste tu contraseña?

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Últimas Noticias Multimedia

Publicidad