‘Apartheid’ en los concursos de traslado

Fermin Zabalza Aleman / Administrazioan Euskaraz Taldea (AET) - Martes, 28 de Marzo de 2017 - Actualizado a las 06:07h

En los concursos de traslado el Gobierno de Navarra trata a las personas bilingües como si no supieran castellano. Si una persona consigue un puesto de trabajo donde el conocimiento de euskera sea preceptivo, luego tiene prohibido para siempre trasladarse a otro puesto de trabajo donde el conocimiento de euskera no sea obligatorio. Así ha actuado el Gobierno de Navarra en el concurso de traslado de puesto de trabajo de Psicología (Boletín Oficial de Navarra de 23 de febrero de 2017, Resolución 310/2017, base 3.4) y en el de Fisioterapeuta (BON de 21 de marzo de 2017, Resolución 632E/2017, base 1.12).

El gobierno de UPN valoró el inglés con hasta un 10% en las oposiciones de nivel A y B, desde 2009 hasta 2015 (cuando perdió el poder). Mucha gente obtuvo su puesto gracias a la prueba de inglés, y hoy en día pueden participar tranquilamente en los concursos de traslado para cualquier puesto. Y es justo, ya que saben castellano a la perfección. Ningún partido político o sindicato se opondría. Y de la misma manera hay que actuar con el euskera. Por tanto, ¿hasta cuándo el apartheid contra vascohablantes en la Administración del Gobierno de Navarra?