Café bebido

Txantrea

Por Reyes Ilintxeta - Jueves, 30 de Marzo de 2017 - Actualizado a las 06:08h

el lunes pasado, Mikel Belasko, experto en toponimia local, dio a conocer en Euskalerria Irratia una interesante iniciativa en la que están trabajando él y un grupo de vecinas y vecinos de la Txantrea. Txantrea con tx. Esto es precisamente lo que le van a proponer al Ayuntamiento: que sea éste el nombre único y oficial del barrio. Siguiendo el sabio principio de “más vale prevenir que lamentar”, los impulsores de esta iniciativa han preparado una estudiada y documentada argumentación, basada en criterios filológicos, con la que explicar el tema y hacer frente al chaparrón de críticas que, sin duda, llegarán.

Y ¿cuál es la base del argumento? Sencillamente que la palabra txantrea es un préstamo que en su día el euskera tomó del francés para referirse a las posesiones que el chantre de la Catedral de Pamplona, esto es, el encargado de la música del templo, tenía en los terrenos en los que ahora se asienta el barrio. Si la palabra se hubiese tomado desde el castellano sería chantría, como se denomina el cargo y como ha pasado al habla y a la toponimia en otros lugares. El hecho de que termine en -trea y que además sea esta la forma que desde antiguo aparece en muchos topónimos locales (Txantrelarre, Txantresoroa…) es la base para afirmar que se trata de un nombre vasco.

Siguiendo con el criterio del decreto foral por el que hace ahora 25 años se oficializaron más de 100.000 topónimos euskéricos en Navarra, está claro que lo correcto sería oficializar la forma Txantrea, como en su día se hizo con Etxauri, Orkoien o Bidaurreta, por ejemplo. Y esta petición es la que le van a hacer al alcalde los mayordomos cuando dentro de unos días suban a anunciar el comienzo de las fiestas del barrio.