uando un idioma ha de promover iniciativas anónimas, particulares y, al mismo tiempo, populares, como esta que se plasma en esta página, es que hay algo que no funciona bien en la sociedad. El euskera, una lengua cooficial en Navarra encuentra muchas dificultades e incluso restricciones para poder ser usada e incluso estudiada en media Navarra.

Un grupo de tudelanos ha querido rescatar del inconsciente colectivo y del corazón de cada uno de las tudelanas y tudelanos aquellas palabras en euskera que traspasan fronteras e incluso conocimientos para que sirva como elemento de convivencia y cohesión social. La intención no es otra que difundir este idioma tanto entre quienes lo hablan y lo viven a diario como entre quienes lo aman aunque lo desconozcan, porque son miles los que en Tudela se encuentran en uno o en otro lugar. Lejos de reticencias y miedos ideológicos sin sentido, la riqueza que representa que un territorio como Navarra tenga dos lenguas ha de ser aprovechado y explotado para el desarrollo de las generaciones y de la propia sociedad. Al leerlas hay que pensar que cada palabra procede de un tudelano o una tudelana que ven en este idioma un elemento de riqueza cultural al que amar.

Xirimiri, ahuntza, zapaburu, nekazari,besarkada, bihotza, muxu, lorea, haizea, itsasoa, pinpilinpauxa, eguzkia, tximeleta, egunsentia, txoria, elurra... algunos pueden salir en esta lista y otros no. Se podrían escribir miles de palabras que por su belleza, por su fuerza o por su sonoridad llegan al corazón. Porque los idiomas tienen el poder de atravesar fronteras y mentalidades y acampar en las partes más profundas del alma. Porque el euskera es un idioma que se asienta en nuestras raíces y procede de nuestra historia, más allá de leyes que crean fronteras o zonas donde poder hablarlo, aprenderlo y disfrutarlo. Esas raíces se pueden descubrir simplemente revisando libros, documentos o periódicos. En algo tan arraigado en Tudela como el nacimiento del CD Tudelano, en la década de los años 30 del siglo pasado, intervinieron las sociedades C.D. Vegetariano, Tudela F.C., Ancora Fordin, Sociedad Gaztesuna y Muskaria Club, de evidentes nombres en euskera, lo que evidencia que el idioma era habitual en la ciudad. Una comarca que tiene como paisaje común el Ebro y las Bardenas, autopistas ambas por las que el euskera viajaba de Norte a Sur y traía palabras, apellidos y personas que formaban familias. Las cañadas por las que miles de ovejas y pastores han recorrido Navarra hasta llegar al desierto de las Bardenas en septiembre o los meandros que rodeaban cientos de almadías por el Aragón y el Arga hasta llegar al Ebro y que transportaban la lengua que llegaba y se aposentaba en la Ribera donde ya se hablaba desde siglos atrás. Solo hay que darse cuenta de muchos de los términos de Bardenas como Belcho, Landazuría o Piskerra, cuando no el propio origen de la palabra Bardena.

El euskera no es ajeno a Tudela ni a su historia como durante mucho tiempo han intentado hacer pensar a la gente. Basta mirar a los documentos históricos y ver como en 1535 se abre un juicio contra el veterinario castellano Pedro Lópiz porque “ni habla ni entiende” euskera, algo que era de suma importancia para poder entenderse con la gente, de hecho tenía que buscar intérpretes.

Pero no es tiempo ahora de hacer historia, sino de defender un tesoro, un legado inmaterial que durante años no se ha potenciado y que se ha de apoyar y respaldar. Con ese objetivo existe el Día del Euskera y en este día se pretende impulsarlo entre todos los que lo aman, lo conozcan o no. Ésta es la intención de todas las palabras que se han reunido en esta página. Cada persona ha elegido una, por su significado, por su sonido o por lo que representa y con ella pretende dar la fuerza necesaria para reivindicar el uso y la existencia del euskera en Tudela.

Euskara bizirik dago Tuteran!!