Bilbao - Puzles, audios, olores, mapas... todo forma parte de la exposición Euskara ibiltaria puesta en marcha por Euskaltzaindia y que se inaugura esta semana en el Museo Vasco, donde se podrá ver hasta el 16 de junio en la capital vizcaína. La muestra, ofrecida con motivo del centenario de la Academia y que cuenta con la colaboración de la Caja Laboral, refleja el Atlas de las Variedades Locales del euskera, “que constituye una herramienta de trabajo imprescindible para el conocimiento del euskera”, como definen los investigadores de la misma. El Gobierno de Navarra participa en su desarrollo.

De ese modo, según la comisaria Jaio de la Puerta, “con esta exposición transmitimos que tenemos un lenguaje muy rico”. Y es que para ello se han entrevistado a 319 personas pertenecientes a 145 pueblos de Euskal Herria, para formar así el atlas lingüístico y concluir las diferentes formas que se utilizan en cada dialecto. Además, para que la muestra fuera lo más pertinente posible los entrevistados debían cumplir ciertos requisitos: ser mayor de 60 años, con al menos dos generaciones en el pueblo, y sin haber sido alfabetizados en euskera para evitar la contaminación lingüística. De este modo se grabaron más de 4.000 horas de audios y gracias a este Atlas se ha conseguido aglutinar todas las respuestas obtenidas de la investigación que comenzó en los años 80. Los mapas reflejan diferentes formas de denominar palabras, como por ejemplo “armosu”, es la forma más utilizada en el vizcaíno y proviene de la palabra castellana “almuerzo” y que la palabra “almuerzo” aúna elementos de dos lenguas: proviene de “al-morsus”. De esa forma, la exposición sensorial, que dará inicio mañana al congreso de Dialectología, se vale de la utilización de los cinco sentidos valiéndose de las nuevas tecnologías. Así, con juegos de puzles, olores, sonidos... el público que acuda al Museo Vasco podrá aprender acerca del euskera. Además, como advierte la comisaria, “no es una exposición solo para euskaldunes”, ya que las explicaciones aparecen en euskera, castellano, francés e inglés.

Atlas lingüístico El expuesto por Euskaltzaindia no es el primer atlas lingüístico que se hace, aunque como destaca el técnico Aritz Abaroa “es el más puntero” debido a la utilización de las nuevas tecnologías. “Hasta ahora hemos publicado mapas, pero ahora damos también la oportunidad de escucharlos”, admite. Así, exponiendo la diversidad de las voces locales del euskera, se demuestra que “el euskera está más vivo que nunca”.