D'Artacán también habla euskera en la adaptación de la serie que se estrena este miércoles

Llega a las salas la película de animación realizada en Navarra y que cuenta con versión doblada al euskera

17.08.2021 | 19:17
Photocall, en la presentación de la película de animación 'D'Artacán y los tres mosqueperros'.

Tras el éxito cosechado en Inglaterra y Portugal, llega este miércoles a la gran pantalla D'Artacán y los tres Mosqueperros, el salto a los cines de la serie que reunía a millones de niños frente al televisor en los años 80. Esta producción de Apolo Films, un proyecto ambicioso realizado íntegramente en Navarra, es una versión actualizada de la icónica serie de televisión (vista en más de 300 cadenas de más de 100 países), inspirada en la novela de Alejandro Dumas. Y, en esta ocasión, también se podrá ver en euskera, gracias al programa de doblaje Zinema Euskaraz de la asociación Zineuskadi. Esta versión en euskera podrá verse en los cines Golem La Morea.

La historia que llega ahora al cine se mantiene fiel al original mezclando acción, aventuras y comedia para toda la familia. "Yo ya trabajé haciendo storyboards (guiones gráficos) en la segunda temporada de la serie, en los años 90, por lo que conocía muy bien al personaje y teníamos muy claro que queríamos que respetara profundamente el ADN original de la serie. Pero, a la vez, teníamos que actualizar muchas cosas, especialmente los papeles femeninos. Uno de los cambios más significativos es el empoderamiento de la mujer", cuenta su director Toni García.

El papel de la mujer

Tanto en el libro de Dumas como en la serie, Juliete es una novia romántica y poco más; ahora pasa a ser la dama de confianza de la reina y es la que dirige a los mosqueperros y la que toma las decisiones que ayudan a resolver conflictos, además de pelearse con Milady", apunta el creador, Claudio Biern Boyd. Asimismo, una de las supervillanas de la película, Milady, compañera del Cardenal Richeliu y conspiradora contra el rey, se convierte en "una total Catwoman terriblemente poderosa".

Esta nueva versión de D'Artacán y los tres Mosqueperros sigue la historia del joven D'Artacán, un can que deja atrás su pueblo natal en la Gascuña para dirigirse a París para limpiar el nombre de su padre y perseguir su sueño: ser un mosqueperro del rey de Francia.

Protagonismo musical navarro

Es imposible hablar de D'Artacán sin su mítica sintonía: "Eran uno, dos y tres los famosos mosqueperros, y el pequeño D'Artacán siempre va con ellos€", una de las más famosas de la historia de la televisión, compuesta por Guido y Maurizio De Angelis. Ahora, para esta versión, han contado con el especialista en composiciones musicales Manel Gil-Inglada y con la Orquesta Sinfónica de Navarra bajo la batuta de Vanessa Garde.

El Orfeón Pamplonés y la Escolanía del Orfeón Pamplonés también han participado en una banda sonora interpretada por los cantantes Serafín Zubiri y Cristina Ramos. "Hemos tirado la casa por la ventana con la música", señala Biern. "Estamos súper satisfechos porque creo que es una de las mejores películas familiares de dibujos animados de los últimos años", añade.

noticias de noticiasdenavarra