Solicitan que se traduzcan al euskera todos los trámites electrónicos
UEMA y el Observatorio de Derechos Lingüísticos denuncian que ahora solo hay disponibles un 23% de ellos
- La Mancomunidad de Municipios Euskaldunes (UEMA, por sus siglas en euskera) y el Observatorio de Derechos Lingüísticos solicitaron ayer en la Comisión de Relaciones Ciudadanas e Institucionales del Parlamento que se traduzcan al euskera todos los trámites de administración electrónica en Navarra.
Aitor Elexpuru, alcalde de Bera y representante de UEMA. y Agurne Gaubeka, directora del Observatorio de Derechos Lingüísticos, denunciaron que los derechos de los euskaldunes han sido “vulnerados de forma reiterada” ya que de los 1.434 trámites electrónicos que se pueden realizar con la administración, solo 334 trámites (23,29%) pueden hacerse en euskera.
La situación es más grave en el caso de ayuntamientos y entidades locales, ya que de 778 trámites, unos 20 (2,57%) pueden hacerse en este idioma. Por ello, han instado al Ejecutivo a que busque una solución a esta situación.
Temas
Más en Sociedad
-
El Cima Universidad de Navarra obtiene la acreditación como Centro de Excelencia Severo Ochoa
-
Brote de hantavirus: ¿Puede Sanidad hacer obligatoria la cuarentena para los pasajeros del crucero?
-
Así es como la desinformación se está disparando por culpa de la IA
-
Una azafata de KLM, hospitalizada en Ámsterdam por posible contagio por hantavirus