La curiosa "discriminación" hacia los españoles en las instrucciones para montar un mueble
Mientras en el resto de idiomas pone que se necesitan 90 minutos, en castellano son 120 minutos
Cada vez se llevan más los muebles que se compran desmontados por piezas y que el cliente debe ensamblar en su casa. Son mucho más fáciles de transportar y más baratos, a cambio de en muchas ocasiones armarse de paciencia y pelearse con tornillos que no encajan, piezas duplicadas o patas que no quedan alineadas, entre muchas otras incidencias.
Relacionadas
Lógicamente, suelen incluir un manual de instrucciones, con los pasos a seguir y con dibujos o fotografías que a veces lían más de lo que ayudan. Y a veces están en infinidad de idiomas, para no tener que personalizarlas según el país al que vaya a viajar cada mueble.
Mueble de Bauhaus
Así ha sucedido con un banco de trabajo comprado a la empresa Bauhaus, pero en esas instrucciones aparece algo tan curioso que ha hecho que se vuelva viral tras ser compartido por la cuenta de Instagram BiciLAB, dedicada al mundo de la bicicleta.
Las instrucciones de una aerolínea a sus pasajeros en caso de accidente que dan mucho miedo
“¡Si esto no es el mayor caso de discriminación geográfica que ha sufrido nuestro país yo ya no sé!”, escribe en el post en el que muestra el manual de instrucciones, que se encuentra en un montón de idiomas. “Ojo, que esto es muy gracioso. Estoy montando este banco de trabajo de Bauhaus. Instrucciones gordas, un buen banco de trabajo”, comienza.
90 minutos..., salvo en español
Y a partir de ahí va pasando las páginas y mostrando cómo en los diferentes idiomas (enseña seis distintos) el tiempo estimado de montaje del banco es de 90 minutos. Hasta que llega al español, donde pone: ‘Tiempo estimado de montaje: 120 minutos’. “Bauhaus, arroba denuncia”, finaliza el vídeo.
“Esto es discriminación geográfica de toda la vida, ¿no? #90MinutiSonMoltoLongo. Comparte esto si estás muy fuertemente ofendido", sobreescribe en la grabación.
Viral en Instagram
El vídeo se ha vuelto absolutamente viral y acumula cientos de comentarios, y en muchos de ellos los internautas tratan de encontrar una explicación a esa media hora de más que necesita la gente que habla español para montar el banco de trabajo. “Saben que no leemos las instrucciones, así que cuentan con la media hora que vamos a perder montándolo mal antes de mirarlas”, afirma uno.
Encierra a los empleados de un 'escape room' y les da instrucciones sobre cómo salir
“En español cuentan con 30 minutos extra en los que tres o cuatro personas te rodean, te dicen que estás enroscando mal un tornillo y que has montado un lateral del revés. Y acaban con un: aparta, que tú no sabes”, reflexiona otro. “Hombre, porque cuentan que cuando lleves la mitad del montaje te tomarás el tiempo de descanso para el bocadillo y ya si eso después acabas la faena”, dice otro. “Cervecita, siesta, ir a buscar herramientas donde el vecino...”, añade otro.
Hay también que busca una solución: “Joe…, pues móntalo en inglés y así tardas menos...”.
Temas
Más en Buzz On
-
La antológica traducción que han hecho de unas gafas de bucear en un Decathlon
-
Un influencer de EEUU visita Pamplona y se queda sin palabras: "¿Por qué nadie me lo había dicho? Increíble"
-
El vídeo viral del oso que se lo pasa a lo grande en un columpio
-
"¡Aparcao!" Encuentran así dos coches estacionados y con esta nota en el parabrisas