La versión castellana de 'Charlie Hebdo' finalmente se difundirá a través de una 'App'
BARCELONA. Según han informado este viernes a Europa Press fuentes de Reporteros Sin Fronteras, que ha gestionado la traducción al castellano del nuevo número de la revista, la 'app' permitirá leer la revista también en inglés y árabe.
Inicialmente se iba a difundir la revista a través de la web de 'Charlie Hebdo', pero se ha decidido crear una 'app': "Permitirá ver el último número y los siguientes por tres euros cada ejemplar y permitirá adquirir una suscripción digital anual por 89,99 euros".
"El objetivo es hacer llegar el nuevo 'Charlie Hebdo' más allá de la francofonía, hacia el público que habla inglés, español y árabe", han destacado las citadas fuentes.
De las traducciones a estos idiomas se han encargado voluntarios dirigidos por Charlie Hebdo, Reporteros Sin Fronteras y Courrier International: la traducción al español la ha realizado el dibujante catalán Carles Romeu.
En cuanto a territorios, la aplicación estará disponible en las plataformas de descarga de Europa y América del Norte, y posteriormente llegará a otros países "donde la ley lo permita".
Más en Comunicación
-
DIARIO DE NOTICIAS, líder digital en Navarra con 308.151 usuarios únicos en mayo
-
La Ronda del Obispo Barbazán: La historia de Navarra como nunca te la habían contado
-
Navarra impulsa la protección de los menores mediante un acuerdo nacional audiovisual
-
El Alarde de Txistularis cambia de ubicación pero mantiene su esencia