Síguenos en redes sociales:

Asisko Urmeneta y Elordi trabajan en la película "Gartxot"

según los realizadores, será una historia "universal de supervivencia cultural" El filme parte del cortometraje también llamado "Gartxot" y basado en el cuento de Arturo Campión "El bardo de Itzaltzu"

Asisko Urmeneta y Elordi trabajan en la película "Gartxot"Foto: d.n.

pamplona. El dibujante y realizador pamplonés Asisko Urmeneta y el realizador vizcaíno Juanjo Elordi se encuentran embarcados en la producción de la película Gartxot. Finalizado el guión del largometraje, trabajan ahora en la realización del storyboard de una historia "universal" de "supervivencia cultural".

Así lo expusieron el pasado viernes en Pamplona en su paso por el I Salón Internacional del Cómic de Navarra, que proyectó su cortometraje Gartxot, su experiencia "piloto" para encarar su nueva película. El corto se presentó en diciembre y ahora lo están presentando en festivales nacionales e internacionales.

A preguntas de los periodistas, explicaron que actualmente están terminando el diseño de todos los personajes que no aparecen en el corto. "Quizás se llega a los 150 personajes, porque es una película muy coral", destacó Urmeneta.

El cortometraje Gartxot, de 19 minutos, es una adaptación del cuento El bardo de Itzaltzu, del escritor pamplonés Arturo Campión. Para escribirlo, el autor se basó en una leyenda recogida en Itzaltzu, en el valle de Salazar.

El cuento narra la historia de un trovador que ve cómo unos monjes extranjeros llegan al monasterio de Itzaltzu y se apropian de su hijo Mikelot, que tiene una voz privilegiada y al que tratan de convertir en monje cantor en lengua culta y de una tradición ajena a la suya. Gartxot libera a su hijo y huye con él, pero ambos son atrapados. El protagonista prefiere dar muerte a su propio hijo, antes de que los monjes lo recuperen. Según explicó Urmeneta, la historia en sí es muy extensa. "Para realizar el cortometraje hemos tenido que definir muy bien qué es lo que podemos resumir, y en el largo también hemos tenido que comprimir un poco la historia y contarlo sin que sea pesado", indicó.

una historia exportable Preguntado por si esta historia es exportable a otros lugares, Urmeneta respondió que él es "muy partidario de lo que dicen los africanos: cuéntame una historia universal, cuéntame algo de tu aldea". Asimismo, puntualizó que "hay unas cuantas leyendas de Campión que son menos exportables a 2010". En cambio, Gartxot tiene un montón de ingredientes muy interesantes", como la actualidad, o el tema de las personas ante el poder. "Viendo una injusticia que está cometiendo el poder, tienes varias opciones: aliarte, escaparte, enfrentarte, etc.", apuntó. A su juicio, "es una historia de personas, es de entonces y es de ahora; del año 1100, cuando se supone que pasó, de 1917, cuando lo escribió Campión, y de ahora". "Es una adaptación de una leyenda antigua que tiene mucho que ver con la memoria histórica y la transmisión de valores y del idioma", añadió.

Por su parte, Elordi valoró que "al fin y cabo es una historia de supervivencia, no sólo física", ya que incorpora "la cultural", así como "el factor de la propia dignidad humana".