n la legislatura pasada, con el Decreto Foral entonces vigente, no se aplicó la valoración del euskera como mérito entre 2017 y 2019 en la zona no vascófona, y sí se valoraron los idiomas comunitarios” (María Chivite, Noticias de Navarra, 23-6-2021). Posiblemente sea la única verdad que haya dicho la presidenta María Chivite sobre la valoración del euskera en el empleo público. Ahora el PSN afirma que en la legislatura pasada se rompió un “equilibrio adecuado” en la valoración del euskera y ahora el PSN viene a repararlo (Remírez, Noticias de Navarra, 6-10-2021). Pero no es cierto. La política lingüística en el ámbito concreto de la valoración del euskera (no en otros) fue idéntica con UPN y Geroa Bai. Se puede comprobar con el análisis que hizo Miguel Izu en su artículo Historia (reciente) de Navarra para votantes (Noticias de Navarra, 23-5-2019):

En 2011, con UPN, las plazas bilingües en la plantilla orgánica eran el 9,3% (la gran mayoría en Educación), y en 2018, con Geroa Bai, el 8,3% (la gran mayoría también en Educación). Como decía Izu, “Alguien dirá que, aunque [el euskera] no se exija, se puntuará tan alto conocerlo que solo quienes hablen euskera podrán obtener plaza, pero en realidad, la mayoría de los procesos de ingreso en la función pública se hacen por oposición, es decir, no se valoran méritos, tampoco el conocimiento de euskera”. El euskera, fuera de Educación, en general ni se exigía, ni se valoraba como mérito, ni con UPN ni con Geroa Bai. Fuera de Educación, fundamentalmente es Osasunbidea quien valora sistemáticamente el conocimiento de idiomas en todos los puestos de trabajo: alemán, francés e inglés en toda Navarra, y euskara solo en las zonas vascófona y mixta, tanto con UPN como con Geroa Bai (ahora, con PSN, tampoco en la mixta). Tal como nos recordó Chivite en un arranque de sinceridad, Geroa Bai tampoco valoró el euskera en la “zona no vascófona”. Administrazioan Euskaraz Taldea puso una queja en el Defensor del Pueblo y este le dio la razón. Ana Ollo dijo que cumplirían la recomendación del Defensor (Noticias de Navarra, 14-09-2018), pero no lo hizo. Osasunbidea siguió igual.

Por otra parte, para desmontar otro mito sobre la supuesta valoración excesiva del euskera, hay que señalar que cuando el Decreto Foral 103/2017 del Euskera, decía por ejemplo que el euskera tendría una valoración del 7% en la zona mixta, eso no significaba que en una convocatoria de 100 puntos el euskara valdría 7 puntos: la valoración del euskera no se calcula sobre la puntuación total, sino sobre una pequeña parte (la correspondiente a los méritos). En fin, desmontar todas las mentiras en este tema requeriría mucho espacio.

Este gobierno lleva desde el inicio de legislatura diciendo que en breve aprobarán un nuevo decreto del euskara, pero ya nadie se lo puede creer. Lo más probable es que no sea así, y que el legado de este gobierno sea que tampoco en la zona mixta se valore el euskera (en las pocas convocatorias donde se valoran idiomas) y sí se valore el alemán, por ejemplo. Aunque el Consejo de Navarra haya dicho que es perfectamente legal valorar el euskera cuando se valoran los idiomas en general, ya que tienen un estatus superior al inglés o francés, por ejemplo (Dictamen 7/2020 del Consejo de Navarra, a petición de la presidenta de Navarra).

El PSN dice que en el nuevo Decreto Foral del Euskara, si es que se llega a aprobar, en las pocas convocatorias donde se valore el conocimiento de idiomas, el euskara no se valorará en la “zona no vascófona”, y en la zona mixta se valorará solo en “los puestos de trato directo a la ciudadanía” (Diario de Noticias, 9-6-2021). ¿Por qué no tiene problema en que el alemán se valore en todos los puestos de Osasunbidea pero tiene tanto reparo con el euskera? Por otro lado, si alguien hace un seguimiento a la actuación de administraciones, juezas y jueces y Tribunal Administrativo de Navarra, sabrá que los “puestos de trato directo a la ciudadanía” al final acaban siendo solo los de ventanilla. No se considera que enfermeras, médicas, secretarias de entidades locales... por ejemplo, tengan trato directo con la ciudadanía.

Para compensar, el PSN dice que también modificarán la valoración de idiomas comunitarios: que no se valorarán de forma general, “sino que cada tribunal en cada caso el que decida esa cuestión” (Diario de Noticias, 9-6-2021). Es decir, si es que estos cambios normativos se llegan a producir, el euskara no se podrá puntuar como mérito (en las pocas convocatorias en que se puntúan méritos) en la zona “no vascófona”, y en la zona mixta solo en los de “atención directa a la ciudadanía” (puestos de ventanilla). El alemán, francés e inglés se podrán valorar en toda Navarra, según lo que decida el tribunal de cada convocatoria. Un despropósito, pero el PSN calcula que le conviene actuar así. Pues zorionak, y adelante.