- El Tribunal Administrativo de Navarra (TAN) ha dado la razón al recurso interpuesto por el grupo municipal de EH Bildu después de que Navarra Suma creara perfiles distintos en castellano y euskera para las redes sociales del Ayuntamiento. El tribunal considera "contraria a derecho" y anula la decisión de separar los dos idiomas y transformar el perfil institucional de Pamplona, que "pasó de tener un único soporte bilingüe a tener dos soportes diferentes, uno en castellano y otro en euskera".

Aunque el equipo de Gobierno consideró que la medida se ajustaba a la legalidad vigente, el TAN establece que el Ayuntamiento y su sector público institucional tenían la obligación de considerar "el castellano y el euskera en pie de igualdad cuando se dirijan a la ciudadanía y en especial en su imagen corporativa".

En la resolución se alude a la anterior ordenanza del euskera -la que estaba en vigor cuando se eliminó el bilingüismo en las redes sociales- aunque los argumentos empleados por el TAN también hacen referencia a la actual (que fue aprobada el pasado 14 de abril por Navarra Suma y PSN) por lo que es probable que no sea el último varapalo que se lleva la coalición UPN-PP-Cs por la cuestión lingüística.

De hecho, a la hora de analizar el recurso de EH Bildu, el TAN alude a una sentencia del Tribunal Superior de Justicia de Navarra, que ya en 2002 zanjó el debate sobre las interpretaciones del término bilingüe: "El bilingüismo en la imagen corporativa municipal no se alcanza con dos programas separados en castellano y euskera -la sentencia estaba referida al cartel de los Sanfermines- sino con un único programa bilingüe".

También menciona el TAN la actual ordenanza del euskera, que en su disposición adicional primera no contempla el único soporte: "Los términos bilingüe, en plural o singular, o dos idiomas, que se reflejan en la presente ordenanza, conllevarán que la información se dará en ambas lenguas" y que "la aplicación del doble formato precisará del acuerdo motivado de la Junta de Gobierno Local".

En su dictamen, el Tribunal Administrativo establece que no hay precepto legal o reglamentario "que impida a una Administración de la zona mixta el ofrecimiento de una imagen corporativa bilingüe" y recuerda que el artículo 12 de la anterior ordenanza del euskera determinaba que "el término bilingüe implica necesariamente que los contenidos se ofrezcan en un único soporte o unidad.

El TAN descarta que la decisión de separar los 2 idiomas en las redes tenga encaje en la excepción que contempla la propia ordenanza (que los contenidos tuvieran un volumen que lo impida), ya que "no había razones técnicas que lo impidieran, es decir, era factible pues así se venía haciendo".

Con respecto a las redes sociales, la resolución judicial determina que serán bilingües "las páginas web, blogs, redes, apps y similares de titularidad municipal" y que en el caso concreto de las web "desde la página de inicio se ofrecerá la opción de elegir el idioma en que se desea navegar".

No es descartable, atendiendo a los criterios establecidos por el TAN en este delicado asunto, que los argumentos se puedan repetir en otros recursos similares que se han ido presentando en lo que va de legislatura por distintas decisiones de Navarra Suma.

El 13 de enero se interpuso un recurso de reposición por el diseño del calendario municipal, que se hizo en los dos idiomas. Recientemente se tramitó otro por el pañuelo colocado en la fachada consistorial del 6 al 14 de julio, donde el euskera quedó relegado a un papel secundario, al mismo nivel que el inglés y el francés; o el cartel gigante instalado en la Plaza del Castillo, por el mismo motivo de discriminación hacia una de las dos lenguas propias de la ciudad.

El último recurso por la cuestión lingüística fue presentado ayer. En ese caso, por los carteles informativos instalados en la Txantrea por las obras de reurbanización que se llevan a cabo en el entorno de las calles Mendigorría y Etxarri Aranatz, que solo están en castellano.

Según la exposición de motivos firmada por Joseba Asiron, portavoz del grupo de EH Bildu, denuncia que "los dos soportes dirigidos a aportar idéntica información sobre la misma obra están únicamente en castellano" y que "no aparece en ningún caso y de ningún modo el euskera".

En el escrito se detalla que los carteles llevan instalados varios días y que seguirán allí varios meses, considerando que debe ofrecer la información en ambos idiomas.

El TAN anula la decisión del Ayuntamiento en 2019 de separar los dos idiomas en la imagen corporativa de la ciudad