Oportuno y acertado tu escrito sobre el euskera (Mesa de Redacción). Más claro, imposible.

Permítaseme una vez más recurrir a DIARIO DE NOTICIAS para contar anécdotas curiosas. Ahí va: Otoño de 2014. Unos cuantos paisanos de por aquí cerca, entre ellos mi sobrino, acudieron a Chicago a un evento relacionado con su profesión. En la calle, fuera de la sala, en qué idioma hablaban: en euskera. ¡Claro! Estando en animada charla, pasaron dos vehículos cerca de ellos y se bajaron unos señorones de traje y corbata, mostrando sin ningún pudor negros pistolones en la cintura. FBI. Que quiénes eran, de dónde venían, en qué idioma hablaban, identificaciones, pasaportes... Tras los trámites pertinentes, se disculparon y se fueron. Alguien cercano a ellos los había llamado diciendo “aquí hay una gente hablando un idioma desconocido con unas pintas raras”.

Otra. Esta procede de un medio de comunicación que no mencionaré por aquello de no hacer propaganda. Primavera de 2016. Aeropuerto de Nueva York. Cuatro viajeros procedentes de estas tierras alquilan un coche. Las distancias son inmensas y lo que tienen que hacer requiere puntualidad. En alguna parte de la ciudad surgió la picia. Vino hacia ellos un uniformado de talla considerable. Policía, negro y de Nueva York. El que va de copiloto da con el codo al conductor y le dice en euskera: “Dale diez dólares y que nos deje en paz”. Se quedan asombrados cuando se agacha para hacerse entender entre los ruidos de la calle: “Con diez dólares no te llega”. Y lo dijo en lingua navarrorum con el más puro acento del norte de Nafarroa.

Aviso a navegantes, en cualquier lugar del mundo puedes encontrarte con lo más sorprendente.