Sucedió en el Fenerbahçe-Olympiacos de Conference. Cada vez que enfocaban al míster visitante, decían: “Tiene un pañuelo”. Y muchos hinchas se preguntaron dónde estaba ese pañuelo, que no se veía por ninguna parte, y, sobre todo, qué importancia podía tener tal dato. Hasta que uno tras otro fueron cayendo en la cuenta de que Mendilibar suena igual que “Mendili var” (en turco: “Tiene un pañuelo”). Y entonces los tuiteros, que son igual de guasones en todo el mundo, lo hicieron trending topic en Turquía, con coñas del tipo “Hemos perdido la eliminatoria porque nuestro entrenador no tenía pañuelo”, otras con lágrimas y hasta alguna con mocos que no vamos a reproducir.

El caso es que Mendi lo ha vuelto a hacer: ganó la Liga Europa con el Sevilla y ha metido al Olympiacos en sus primeras semifinales europeas. Íbamos a añadir que en algún idioma Mendilibar significará “Tiene una flor en el culo”, pero de suerte nada: el que vale, triunfa.