Jagoba Arrasate, el entrenador que ha dirigido a Osasuna durante seis años, se ha despedido este sábado del banquillo rojillo, fiel a su estilo y tradición, cantado un bertso, como ha venido haciendo en todas las grandes ocasiones.

Arrasate demuestra, una vez más, su conexión con la cultura vasca y su carácter cercano, que ha sido una constante durante su tiempo en el club. Su salida marca el fin de una era en Osasuna, donde ha dejado una huella significativa tanto en el aspecto deportivo como en el humano.

Lea a continuación el último bertso que el técnico de Berriatua ha dirigido a la afición rojilla en El Sadar, junto a su traducción al castellano:

Mila esker denori, a ze txalo zaparrada (Gracias a todos, vaya ovación),

Sadarrek beti izan du nolabaiteko zirrara (El Sadar siempre ha tenido emoción).

Sei urte pasatu dira konturatzerako jada (para cuando nos hemos dado cuenta ya han pasado seis años),

zorionekoak gu geu, zorionik baldin bada (felices nosotros, si es que hay felicidad).

Saiatu naiz defendatzen Osasuna eta euskara (he intentado defender a Osasuna y al euskera),

gorritxo guztientzako doa gure besarkada (nuestro abrazo va para todos los rojillos).

Agur, gu bagoaz, baina (agur, nosotros nos vamos, pero),

laster bueltatuko gara (pronto volveremos).

Agur, gu bagoaz, baina (agur, nosotros nos vamos, pero),

laster bueltatuko gara (pronto volveremos).