El Instituto Navarro del Euskera-Euskarabidea ha editado siete nuevos vídeos infantiles en euskera bajo el proyecto "Mattin eta Kattalin".

La iniciativa tiene por objeto ofrecer de forma actualizada y atractiva la tradición oral en euskera de Navarra, y más en concreto el folklore infantil, tanto a las familias como a las niñas y niños.

El proyecto dio comienzo en 2021 con la publicación de cinco vídeos a los que se sumaron siete más en 2022 y recientemente se han incluido otros siete con nuevas temáticas:  "Horra! Horra!", "Hondartzako bidean", "Pasa gabon", "Film bat ikusiko dugu?", "Katua falta, sagua kanta", "Gau Beltza" eta "Gora San Fermin!".

La edición de siete vídeos nuevos para el proyecto audiovisual Mattin eta Kattalin ha supuesto una inversión de 24.805 euros por parte de Euskarabidea, realizada mediante la licitación del contrato. Este proyecto ha sido subvencionado por el Ministerio de Cultura y Deporte español.

Según explica el Gobierno foral en una nota, la web mattinetakattalin.eus contiene 19 vídeos breves de una duración de ocho a diez minutos y dos protagonistas, Mattin y Kattalin, quienes orecen vivencias de una manera divertida y entretenida, insertando canciones, refranes, cuentos, trabalenguas y adivinanzas.

Estas piezas, de patrimonio oral en euskera, se han recogido gracias a los testimonios recopilados en diferentes localidades vascohablantes de Navarra. La selección y explotación didáctica de los materiales de la Mediateca del Euskera ha corrido a cargo de la experta lingüista Maite Lakar, con una larga trayectoria en el campo de la tradición oral navarra, en su recopilación e investigación.

La plataforma es "muy intuitiva y manipulable" por los niños y niñas: al abrirla aparece un vídeo en el centro y, debajo, los otros cuatro. La niña o el niño puede pasar de un vídeo a otro tan solo tocándolo con su dedo.

La web incluye un apartado dirigido a padres y madres, profesorado y, en general, personas adultas. En él se ofrece información general sobre el proyecto y, además, se ha insertado un enlace directo a la Mediateca (www.mediateka.eus).

En la Mediateca se pueden ver los testimonios etnográficos originales que han servido de base a los vídeos, las transcripciones, la procedencia de la pieza, o el dialecto o variedad del euskera en que se ha recogidos, entre otros.