La gala de los Goya 2022 celebrada el pasado sábado arrancó con un monólogo de Carmen Machi acompañado por una serie de mensajes de bienvenida en las lenguas oficiales del Estado, que se proyectaban en una pantalla. Y junto al "Benvidos/as" en gallego o "Bienvenidos/as" en castellano, pudo leerse un "Ongi etorri/a" en euskera. Un error, ya que en la lengua vasca no hay distinción de género, que ha causado risas y mofas en las redes sociales. En una ceremonia que contó con gran presencia del cine vasco ya que en las 28 categorías, en 18 de ellas hubo al menos una candidatura vasca, la Academia de Cine suspendió en euskera.
Por favor, amigos vascoparlantes, decidme que esto no puede ser cierto. #Goya2022
— Louella Parsons (@Louella_Parsons) February 13, 2022
Benvidos/as
Bienvenidos/as
? Ongi etorri/a pic.twitter.com/UFq68QwI4s
Hoy he visto que en los Goya de ayer, cuando salió Carmen Machi, en pantalla, BIEN GRANDE, apareció "Ongi Etorri/a" como traducción de "Bienvenidos/as".
— Xabier de la Maza y Aramburu (@condedelamaza) February 13, 2022
¿De verdad que hay tanto analfabeto a estas alturas? ¿ANALFABETOS/AS EN GRANDE?
Lo pienso utilizar en adelante€
Lo último |