Beef D' Alda: Aclaración
Cómo creadores de esta canción queremos responder a las acusaciones de amenaza de muerte y machismo que el ayuntamiento de Estella (al completo) ha vertido o asumido en el pleno de hoy.
1- El tono de la canción es evidentemente cómico e irónico, no es una muestra de odio ni implica deseo ni incitacion a realizar actos violentos durante las fiestas. Si que refleja el sentimiento de rabia e impotencia que existe en buena parte de la juventud de Estella que ha visto como el modelo festivo por el que han trabajado durante tantos años ha sido sepultado en un abrir y cerrar de ojos. Aún así, canalizamos está frustración en un tono de humor que no nos va a quitar nadie. La canción la hicimos entera en una tarde de risas tontas, pero al que está enfadado, todo le parece mal y el mismo humor no tiene que hacerle gracia a todo el mundo. "El puritanismo es el miedo obsesivo a que alguien, en algún lugar, tal vez, sea feliz".
2- Las acusaciones de machismo y amenazas de muerte responden a una clara falta de capacidad de comprensión lectora por parte de quienes realizan dicha acusación. En la canción, en efecto se utiliza la expresión "frótala" cuando decimos "frótala, pantorrillas y tripa, haz que crezcan, no le bajes ni en la bajadika". Está expresión pretendía hacer referencia al "hambre de poder" que algunos miembros del ayuntamiento, a nuestro parecer, muestran en sus discursos. Además en la canción se utilizan las expresiones "quítala" y "mátala" pero en ningún momento se hacen en referencia a la alcaldesa. El texto completo dice así: "Quitala (puta txozna), deshazte de ella. Mátala (que aburrido), para eso es tu Estella". Es decir, el sentido de lo proferido es el siguiente: "quita la txozna, deshazte de ella y mata a Estella de aburrimiento" que es, creemos, lo que este equipo de gobierno esta haciendo precisamente. En lugar de hacer un pequeño esfuerzo por comprender la letra, el equipo de gobierno ha preferido victimizarse, acusarnos de proferir amenazas, anunciar que tomará medidas legales en contra de esta canción y de los que la hemos compuesto e, irónicamente, hacer un llamamiento para que el ambiente no se caldee más. Además, nos ha resultado llamativo y preocupante que ni una sola persona en el pleno haya llamado la atención sobre esta cuestión y que todos hayan comprado rápidamente la lectura que el equipo de UPN ha realizado de la letra. O no hemos sabido expresarnos bien (lo sentimos, si es el caso) o los miembros de este ayuntamiento adolecen de un gran problema de capacidad de comprensión (las metáforas, la ironía y el sarcasmo son elementos misteriosos cuando más que analizar y sintetizar discursos, nos dedicamos a repetir la línea política de nuestro partido).
3- Creemos que la expresión "perra amargada" puede resultar desafortunada y despectiva. Pero no deja de ser una expresión coloquial ("sucia víbora", "eres un cerdo", "rata de cloaca"...) que resultará más o menos ofensiva dependiendo del espacio sociopolítico que la persona que la profiere ocupa (no es lo mismo que un amigo te llamé "hijo de puta" a que lo haga un desconocido, o qué una persona poderosa y rica llame "pobre" a otra que, efectivamente, no dispone de recursos economicos a que lo haga otra de su misma condición) y de cómo se la tome la persona que la recibe (cuando Rigoberta Bandini dice que es una perra, Nebulossa una zorra o Isabel Aiun que es como una potra salvaje vemos que la ofensa no está en el término en si).
El humor y la sátira en forma de canción es algo que los gobernados han utilizado siempre para protestar y tratar de sonrojar (e, incluso, enfadar) a sus gobernantes. De hecho, es de lo poco que hemos podido hacer para estas fiestas y hasta este simple acto de bufoneria va a ser sometido a investigación y denuncia. ¿Reímos o lloramos?
P.D: Si has compartido la canción, haz el favor de compartir también este comunicado