Navarra, la CAV e Iparralde renuevan su acuerdo en política lingüística

Ana Ollo, Bingen Zupiria y Beñat Arrabit presentaron ayer el plan de acciones del Hiruko Ituna para el 2020

12.06.2020 | 00:46
Bingen Zupiria, Ana Ollo y Beñat Arrabit, tras la firma del convenio. Foto: Unai Beroiz

PAMPLONA – El Gobierno de Navarra, el Gobierno Vasco y la Oficina Pública de la Lengua Vasca han renovado su compromiso por continuar trabajando de manera coordinada en materia de política lingüística, a través del Convenio Hiruko Ituna. En un acto celebrado ayer en el Palacio de Navarra, las tres instituciones presentaron el plan de actuaciones del 2020 derivado del convenio suscrito en 2017 y que se desarrollará en cinco áreas específicas de trabajo: Educación y enseñanza de euskera a personas adultas; impulso del uso del euskera; impulso de una reflexión a favor del euskera; estudios y corpus del euskera y colaboración en el marco de Europa.

En la presentación, la consejera de Relaciones Ciudadanas, Ana Ollo, el consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, Bingen Zupiria, y el presidente de la Euskararen Erakunde Publikoa (Oficina de la Lengua Vasca), Beñat Arrabit, repasaron también las principales acciones desarrolladas en el marco de este convenio durante el 2019 así como las acciones específicas que se llevarán a cabo en 2020.

colaboración transfronteriza El convenio marco, vigente durante el periodo 2017-2021, tiene como objetivo principal desarrollar la colaboración transfronteriza en materias relacionadas con la política lingüística, continuar desarrollando relaciones entre las tres instituciones e intercambiar buenas prácticas en la materia.

Según indicó la consejera Ana Ollo, "este convenio es un compromiso por la cooperación, las relaciones normalizadas, sinergias y la puesta en común, y por el euskera, con un programa de aciones que nos permite desarrollar medidas específicas dirigidas a las personas vascohablantes del territorio del euskera". También expresó que, "en el caso de Navarra, el compromiso por la colaboración y coordinación con las comunidades autónomas y regiones europeas con lenguas propias es un acuerdo recogido en el Acuerdo de Programa de esta legislatura".

Por su parte, el consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, Bingen Zupiria, subrayó que, "durante los últimos años está siendo posible una colaboración que se desarrolla de una manera natural y que está resultando sumamente eficaz a la hora de colaborar en materia de política lingüística". Además, añadió que, "gracias al marco que nos proporciona este acuerdo de colaboración, intercambiamos información, compartimos proyectos, ofrecemos facilidades a la ciudadanía, aunamos recursos y sistematizamos formas de trabajar".

Asimismo, durante la presentación las tres instituciones explicaron que debido a la crisis originada por la covid-19, algunas de las acciones recogidas en el anexo de 2020, como los intercambios de estudiantes, movilidad, entre otros, se retrasarán hasta que las condiciones sanitarias lo aconsejen.

"Teníamos establecido un proyecto muy estratégico para nosotros: las estancias transfronterizas para jóvenes. La idea es organizar lugares de verano entre la juventud de los tres territorios, ya que el euskera es su lengua común", explicó Beñat Arrabit. "Aunque no lo hagamos este año, seguimos trabajando para desarrollarlo y organizar un proyecto de estancia transfronteriza en euskera ambicioso para 2021", añadió.

intercambio de alumnado Entre otras cuestiones, las partes acordaron analizar las necesidades de intercambio de alumnado entre los tres territorios en colaboración con las asociaciones de madres y padres, para definir un proyecto piloto que responda a las mismas. Las partes estudiarán también las modalidades de acceso a las universidades de la CAV para alumnado que quiera continuar sus estudios en euskera. Además, se analizarán las opciones de creación de diplomas o títulos binacionales en colaboración con la Eurozona o con universidades de este ámbito.

Sobre la enseñanza de euskera a personas adultas, una comisión técnica estudiará la manera de adaptar a Navarra el currículum básico desarrollado por el Gobierno Vasco en esta materia y consensuará los requisitos necesarios para la superación de los distintos niveles. En cuanto a la certificación de las capacitaciones lingüísticas, las partes trabajarán en conocer los certificados de cada comunidad con el objetivo de unificar o convalidar el sistema de certificación.

En lo relativo a la reflexión a favor del euskera y su fomento, las tres partes han acordado participar en el proyecto Euskaraldia, así como estudiar el desarrollo del proyecto sobre videos relacionados con la transmisión familiar puesto en marcha por el Pais Vasco el 2019.