A lo largo del siglo XX, hubo mujeres pioneras en la prensa navarra. Este capítulo del pódcast “Ecos del euskera”, creado por Euskarabidea, recupera las voces y el recorrido de Perpetua Saragueta (Mezkiritz), Mikaela Labaien (Leitza) y Feli Setoain (Valcarlos).

Perpetua Saragueta (Mezkiritz, 1905) escribió antes de la Guerra Civil en los periódicos Pensamiento Navarro y La Voz de Navarra de Pamplona y en los semanarios Argia y Eskualduna, este último de Bayona. Comenzó a escribir en 1929, cuando muy pocas mujeres lo hacían. Firmaba siempre con seudónimo: Txorrondo, Mendigibel, Haritza… Tras el silencio impuesto por los vencedores de la guerra, retomó la escritura ya a una avanzada edad. Entre sus escritos, destaca la serie Indar aundiko emakumeak, sobre 47 mujeres que conoció personalmente.

Mikaela Labaien (Leitza), nació en 1914 y ya desde pequeña empezó a escribir en euskera. Comenzó a publicar sus artículos antes de la guerra en las revistas Zeruko Argia y Amayur , y tras la guerra publicó en las revistas Argia y Plazaola. Utilizaba los pseudónimos Eskarnetxu y Lilitxu. En los últimos años de su vida comenzó a escribir un libro que nunca llegó a terminar. Falleció en 2008.

Feli Setoain nació en el barrio Pekotxeta (Valcarlos) en 1912, pero pasó su infancia también en Hondarribia (Gipuzkoa) y Ustaritz (Lapurdi). Comenzó en la hoja parroquial Luzaide hacia 1960 y, posteriormente, a partir de 1966, colaboró en la revista Príncipe de Viana. Entre las crónicas publicadas en esta última, es destacable la crónica sobre un viaje que realizó a Japón en 1969.

A lo largo de 26 capítulos los pódcast relatan, de forma amena y variada, la importancia que el euskera ha tenido durante siglos en Navarra y en la propia capital. La historia de la lingua navarrorum en relatos, historias, sucesos y curiosidades a lo ancho de toda la geografía navarra, tanto en Pamplona y su Comarca, como en la Montaña, la Navarra Media y La Ribera.

“Ecos del euskeraes el primer pódcast realizado por el Gobierno de Navarra. Las fuentes de la información histórica recopilada para crear el contenido han sido los trabajos sobre la historiografía del euskera de Navarra de diversos autores como José María Jimeno Jurío, Peio Monteano, José María Satrústegi, Patxi Salaberri, Joxemiel Bidador, Mikel Belasko, Fernando Maiora o Xabier Erize, entre otros. La selección de los materiales históricos ha corrido a cargo del traductor y escritor Enrike Diez de Ultzurrun.

Todos los pódcast están disponibles tanto en castellano como en euskera:

Con la colaboración del Ministerio de Cultura y Deporte / Kultura eta Kirol Ministerioak lagundua.