Síguenos en redes sociales:

Euskarabidea recibe la cesión de la obra del lingüista etxarriarra Jose Luis Erdozia

La vicepresidenta Ollo ha agradecido, en nombre del Gobierno de Navarra, la cesión del trabajo que recoge el registro alocutivo del euskera de Etxarri Aranatz

Euskarabidea recibe la cesión de la obra del lingüista etxarriarra Jose Luis ErdoziaCEDIDA

El Gobierno de Navarra ha recibido la cesión del audiovisual Ai, hau pena nik!, del lingüista José Luis Erdozia Mauleon. La vicepresidenta y consejera de Memoria y Convivencia, Acción Exterior y Euskera, Ana Ollo, y el director gerente de Euskarabidea-Instituto Navarro del Euskera, Javier Arakama, han recibido recientemente a José Luis Erdozia en el Palacio de Navarra, para reconocer el trabajo realizado por el investigador, que muestra las características del registro alocutivo o hitano de Etxarri Aranatz, y para agradecer la cesión de ese documento audiovisual a Euskarabidea.

Ai, hau pena nik!es una obra audiovisual de 50 minutos de duración, grabada en 2024 para mostrar cómo se utilizan las características del registro alocutivo del euskera de Etxarri Aranatz en situaciones comunicativas cotidianas. Hace unas décadas, el registro alocutivo (noka para dirigirse a las mujeres, y toka para dirigirse a los hombres) se utilizaba de forma habitual en las conversaciones en Etxarri, pero en la actualidad, sobre todo el noka dirigido a las mujeres, ya no se utiliza por las personas vascohablantes menores de 60 años. Al ver este rasgo del euskera de Etxarri Aranatz a punto de perderse, el lingüista y vecino de la propia localidad, José Luis Erdozia, decidió documentar esas formas del registro alocutivo del pueblo en una obra audiovisual.

La grabación está ambientada en la vida tradicional de los años posteriores a la Guerra Civil. Por aquel entonces, no había industria ni radiotelevisión, y las actividades principales eran la agricultura y los trabajos forestales. Aunque está ubicada en Etxarri Aranatz, en la película se muestran situaciones que eran habituales en la mayoría de los pueblos de la Sakana en aquella época.

En el audiovisual aparecen reflejadas una serie de situaciones cotidianas, a modo de anécdotas divertidas, donde vecinas y vecinos de Etxarri hablan en toka y noka entre ellas. Entre otras, se recogen las conversaciones de las mujeres que iban al lixutoki o lavadero a limpiar la ropa de casa, o las conversaciones entre los hombres que acudían a Casa Lete, el bar más conocido del pueblo.

Así, cabe destacar que, en la pieza audiovisual, han actuado varias vecinas y vecinos de Etxarri Aranatz. Por otra parte, cabe destacar las tres versiones de ‘Ai, hau pena nik!: una, únicamente en el dialecto de Etxarri Aranatz; otra, en el dialecto de Etxarri, con subtítulos del registro alocutivo del euskera unificado o batua; y la tercera, en el dialecto de Etxarri, con subtítulos del registro habitual del euskera unificado.

El lingüista José Luis Erdozia

José Luis Erdozia Mauleon (Etxarri Aranatz, 21 de junio de 1956) es licenciado en Historia y Geografía, y doctor en Filología Vasca. Desde 2005 forma parte del grupo de trabajo de dialectos del euskera en Euskaltzaindia (Real Academia de la Lengua Vasca), y en 2006 fue nombrado académico correspondiente de Euskaltzaindia.

Su área de investigación se centra en el euskera de Sakana. Ha publicado 25 artículos en revistas académicas, además de seis libros, todos ellos sobre el euskera y la toponimia de Sakana; entre otros: Sakana erdialdeko euskara (2001, tesis doctoral), Sakanako hiztegi dialektologikoa (2004), Sakana erdialdeko bitxikeriak: esaerak eta beste (2004), Altsasuko euskara (2006), Sakanako hizkeren araberako idazkera batua (2007), Etxarri Aranazko leku-izenak herrigune historikotik kanpo. Egungo toponimia ofiziala (2019).

Mediateca del Euskera de Navarra

La Mediateca del Euskera de Navarra es un proyecto de Euskarabidea, de libre acceso, en el que se puede consultar un gran corpus de materiales recogidos en las variantes del euskera de la Comunidad Foral. Este corpus material se compone de grabaciones de audio y audiovisuales y de textos escritos.

A través de la Mediateca, se pone a disposición de cualquier persona interesada un amplio fondo de materiales orales y escritos en los dialectos navarros del euskera, para personal investigador y docente y para la ciudadanía en general.

En los últimos años, Euskarabidea ha adquirido varios fondos para laMediateca del Euskera de Navarra. Algunos de ellos han sido donaciones o cesiones: El corpus de todas las grabaciones de audio realizadas por el etnolingüista Koldo Artola en Navarra entre 1970 y 1980, o la actual grabación audiovisual realizada por el lingüista José Luis Erdozia. En otros casos, Euskarabidea ha adquirido los derechos de difusión de documentos audiovisuales, para difundirlos a través de la Mediateca del Euskera de Navarra.

Así ha sido con las siguientes dos obras: El documental ‘Bortzirietan 70eko eta 80ko hamarkadetan euskararen biziberritze prozesua’, de la Mancomunidad de Euskera de Bortziriak, que recoge el proceso realizado para la recuperación y revitalización del euskera; y el documental ‘Irurtzun, bost hamarkada euskaraz ikasten eta eraikitzen’, de la asociación Aizpea de Irurtzun, que da a conocer el esfuerzo realizado por las familias de Irurtzun en 1975 para crear el modelo D en la escuela Atakondoa.

Por otra parte, en la Mediateca también se muestran algunos proyectos desarrollados por Euskarabidea en los últimos años para la difusión del patrimonio inmaterial en euskera, como por ejemplo Mattin eta Kattalin, una colección de videos lúdicos basados en folklore infantil recogido en Navarra; o Mintzoak gelara, material didáctico para el uso del patrimonio oral en las aulas.