Lectura continuada de ‘Heptamerón’ en Amaiur
Ateneo Navarro y Booktegi están traduciendo el libro de Margarita de Navarra
Decenas de personas participaron el sábado en Amaiur en la lectura continuada del segundo capítulo del libro Heptamerón, una colección de 72 cuentos escritos en francés por la reina Margarita de Navarra, consorte de Enrique II de Albret.
La lectura, que se celebró durante todo el día, tuvo lugar en la Herriko Etxea de la localidad, a iniciativa del Ateneo Navarro y Booktegi, en el marco del proyecto de traducción al euskera del citado libro. El año pasado, tras traducir el primer capítulo, celebraron una lectura continuada en el Palacio Condestable de Iruñea, y este año han organizado la lectura en Amaiur, en conmemoración del 500 aniversario de la batalla.
Los promotores pretenden realizar lecturas continuadas cada año, conforme vayan realizando la traducción del libro.
Temas
Más en Navarra
-
Renuncia al cargo el alcalde del Valle de Elorz para cumplir con lo pactado
-
Tira y afloja entre Cohesión Territorial y Valle de Egüés para la ampliación de Sarriguren
-
El artista para los conciertos de San Fermín 2026 que se reservó hace más de un año
-
El Parlamento de Navarra rechaza posicionarse contra la renovación del contrato del polígono de tiro de Bardenas