Lectura continuada de ‘Heptamerón’ en Amaiur
Ateneo Navarro y Booktegi están traduciendo el libro de Margarita de Navarra
Decenas de personas participaron el sábado en Amaiur en la lectura continuada del segundo capítulo del libro Heptamerón, una colección de 72 cuentos escritos en francés por la reina Margarita de Navarra, consorte de Enrique II de Albret.
La lectura, que se celebró durante todo el día, tuvo lugar en la Herriko Etxea de la localidad, a iniciativa del Ateneo Navarro y Booktegi, en el marco del proyecto de traducción al euskera del citado libro. El año pasado, tras traducir el primer capítulo, celebraron una lectura continuada en el Palacio Condestable de Iruñea, y este año han organizado la lectura en Amaiur, en conmemoración del 500 aniversario de la batalla.
Los promotores pretenden realizar lecturas continuadas cada año, conforme vayan realizando la traducción del libro.
Temas
Más en Navarra
-
Naturaleza, gastronomía y deporte, en Larrazkeneko Bilketa de Ezcároz
-
La mayoría progresista de Pamplona se hace fuerte en el debate sobre el estado de la ciudad
-
Comienza la décima Feria de Producto Local con representación de 46 productores en la Plaza del Castillo
-
Herbaria, arte floral y cultivo sostenible en el Pirineo