pamplona - Como una recopilación de la historia más actualizada de Pamplona, con un enfoque multidisciplinar y carácter divulgativo, Historia de Pamplona. Recorrido histórico por el pasado de la ciudad llega ahora a las librerías en castellano. El libro fue publicado el pasado año gracias a la colaboración entre el Ayuntamiento de Pamplona y la editorial Pamiela. El lunes la obra concebida en origen para un público euskaldun, fue presentada por sus editores y autores en la Feria del Libro en su traducción al castellano con el objetivo de alcanzar a la población castellanoparlante y su extensión al resto del Estado.

Editado por el historiador y profesor de la Universidad Pública de Navarra, Roldán Jimeno Aranguren y el técnico de Cultura del Ayuntamiento de Pamplona, Iñaki Azkona Huércanos, busca cubrir un espacio y ser “una panorámica general, actualizada con los resultados de las últimas investigaciones y novedades metodológicas, sin perder el carácter divulgativo” para el gran público, según sus autores.

En esa línea, reúne a 32 profesionales expertos en cada una de las materias que trata. “Es por una parte la historia cronológica de Pamplona y por otro lado, la de las temáticas que aborda desde la historia de las mujeres a la historia geológica, pasando por un estudio geológico y la historia del euskera en la ciudad”, expresó Iñaki Azkona. “Cada uno ha aportado las novedades más radicales sobre el asunto que son expertos desde la experiencia”, completó Roldán Jimeno.

El libro se comenzó a gestar entre 2002 y 2003, durante las jornadas en euskera sobre la Historia de Pamplona, organizadas por el Ateneo Navarro y el consistorio de la capital navarra. Jimeno y Azkona fueron los promotores de los encuentros y allí se dieron cuenta de que tenían material para un libro. “Organizamos las jornadas porque nos dimos cuenta de que ya había un número de historiadores como para hacerlas en euskera”, expresó Azkona.

Entonces comenzaron a recabar el apoyo del Ayuntamiento de Pamplona, que nunca llegó hasta 2018 cuando vio la luz la primera edición en euskera. “Es muy satisfactorio que se publicara primero en euskera porque en el 90% de casos no es así”, destacó Jimeno.

En ese tiempo transcurrido hasta su publicación todos los autores han tenido que actualizar sus textos con las últimas novedades en cada campo. “Aunque hunde sus raíces a primeros de los 2000, es sin duda una obra de 2019”, expresó Jimeno.

a bidador Además de cubrir un vacío historiográfico singular, Jimeno y Azkona quisieron dedicar el volumen a una persona que también lo fue. “Se lo dedicamos a Joxemiel Bidador, porque siempre participaba y colaboraba con nosotros”, explicó Azkona. Fallecido en 2010 a los 40 años, Joxemiel Bidador era licenciado en Filología Vasca e investigador del folklore vasco, especialmente de la danza. Este libro recoge su texto inédito Euskera y literatura vasca. Historia de las obras publicadas en euskera en Pamplona.