Son cada vez más las personas que, ante cualquier duda o necesidad, realizan sus búsquedas en internet en detrimento de las enciclopedias o libros. Y también son cada vez más los usuarios que utilizan los motores de búsqueda para realizar dichas investigaciones en euskera. Hace unas semanas, el director de la Fundación Puntueus, Josu Waliño, y la directora de marketing, Lorea Arakistain, dieron a conocer el informe del Observatorio de Puntueus correspondiente a 2022, en el que precisamente analizaban las tendencias de los usuarios, pero también abordaban una cuestión de impacto, ya que además de los datos habituales, en esta ocasión han querido también analizar los posibles indicios de una eventual discriminación del euskera en el servicio de búsqueda de Google, en una investigación fundamentada en un reciente estudio realizado por la entidad Aliança per la Presència Digital del Català.

¿El resultado? “Google responde a las búsquedas de usuarios euskadunes con resultados en castellano. Esto tiene graves consecuencias porque excluye el euskera y lleva a los usuarios a navegar en castellano, reduciendo la visibilidad de nuestro idioma en Internet”, explicó entonces Waliño. 

Lorea Arakistain, de Puntueus.

Lorea Arakistain, de Puntueus. Arnaitz Rubio

Arakistain asegura que tenían alguna sospecha al respecto, y que el estudio que llevaron a cabo los catalanes “lo que nos llevó a pensar fue que podríamos llegar a tener más que sospechas”. Su estudio está más acotado que el catalán, porque buscaban indicios, pruebas de que eso estaba sucediendo. Por eso, quieren ir más allá y medir el impacto que tiene esto. “Empresas como Google que tienen una cuota de mercado del 92% no solo dejan de lado el euskera y el catalán, sino que se centran en las lenguas mayoritarias”, destaca en conversaciones con Iplus, al tiempo que reseña que este motor de búsqueda es la puerta de entrada a Internet para la mayoría de los usuarios. “Si Google está invisibilizando resultados en lenguas que no son las mayoritarias, lo que está es cerrando la puerta a contenidos y servicios que no son de esas lenguas mayoritarias”. 

Porque además se trata de una herramienta de búsqueda, pero Arakistain recuerda que no la usamos solo de esa forma, sino que aunque sabemos que queremos entrar, por ejemplo, a la web de Osakidetza, en lugar de escribir la url, “la interfaz está diseñada para que vaya a través del motor de búsqueda y no directamente a la página web. Es más que realizar búsquedas, es la vía de entrada”. 

Wikipedia

Y a esto tenemos que sumar también la Wikipedia. Y es que en la presentación del informe también señalaron cómo en el País Vasco, los responsables de la Wikipedia en euskera también han detectado un cambio en el algoritmo de Google. “El número total de visitas presenta una tendencia al alza pero con un descenso en algunas áreas”, explican desde Puntueus. En palabras del presidente de Euskal Wikilarien Kultur Elkartea (EWKE), Luistxo Fernández, “estamos preocupados porque tenemos pruebas de que alimentamos bien la Wikipedia en euskera, vamos bien en el aumento de contenidos y calidad, y sin embargo, desde el año pasado, estamos perdiendo tráfico en algunos ámbitos concretos. Estamos convencidos de que la clave está en las búsquedas derivadas desde Google”. 

En ese sentido, Arakistain reflexiona que la Wikipedia es una de las webs más relevantes del mundo, pero “muchas veces no vamos a Wikipedia en busca de contenido, sino que partimos del motor de búsqueda de Google, y accedemos a ese primer resultado que nos muestra Wikipedia”.

“El 80% de los usarios hace clic en el primer resultado de Google, no hacen scroll”

Precisamente por eso, nos encontramos con la misma situación. “El 80% de los usuarios hace clic en el primer resultado de Google, no hacen scroll”, explica, por lo que aunque hayamos realizado la búsqueda en euskera y tengamos configurado todo el ordenador en euskera y querer acceder al contenido en euskera, si el primer resultado que nos da es en castellano, “lo más común es que accedamos a ese primer resultado”.

Pero, ¿qué impacto puede tener esta pérdida de visibilidad en la prevalencia de las lenguas? “Creo que perjudica a la normalización. Usamos la tecnología continuamente, y si una lengua no es visible en el entorno digital, difícilmente podemos decir que su situación es una situación normalizada”, explica esta directora de marketing, que recuerda que no es algo que siempre esté en nuestra mano. “La cantidad de contenido en euskera que hay en internet es estable, está en torno a un 14% en los últimos años. Cada vez son además más los usuarios que configuran sus navegadores y sus móviles en euskera para recibir ese contenido en euskera”, explica. 

“Cada vez son además más los usuarios que configuran sus móviles en euskera”

Inteligencia artificial de Google

En otro orden de cosas, además, recientemente se ha conocido la llegada de Bard, la inteligencia artificial de Google, que ya “entrena” en catalán y euskera. Sobre esta información, Arakistain explica que Google es perfectamente capaz de entender el euskera, identificar que estamos navegando en euskera. “Que no esté respondiendo adecuadamente no sabemos exactamente a qué se debe. Google normalmente cuando hace cambios en su algoritmo, informa de que ha hecho cambios en el algoritmos, pero no informa de qué cambio ha realizado. Nosotros hemos visto que coincide esto que está pasando con esos cambios en el algoritmo”, reconoce. 

Un ordenador con el portal Puntueus. Arnaitz Rubio

¿Cuál es nuestro papel como usuarios, entonces? Para Arakistain, podemos por un lado buscar el contenido, configurar también los navegadores y móviles en euskera “para que Google entienda que hay una masa que se está conectando desde un lugar y un idioma”... Y su siguiente paso desde Puntueus, ahora que han medido si Google está discriminando los resultados en euskera a favor de los de castellano, es seguir midiendo. “Porque creemos que para fomentar un cambio, reivindicar lo que está pasando y promover ciertos proyectos, hay que conocer bien qué está pasando. También qué impacto tiene”. Que es precisamente lo que van a medir, el impacto en las webs de nuestro entorno. Y después, su tercer paso es interpelar a otras organizaciones -públicas y privadas- para “colaborar, unirnos, y seguir trabajando para trabajar en la transformación digital de la sociedad, no de cualquier forma. Con unos valores, que son el euskera, y la seguridad. La ciberseguridad es otro de nuestros pilares”, resume finalmente.

Cada vez se usan más dispositivos en euskera

El último informe del Observatorio de Puntueus correspondiente al año 2022, ofrece datos “optimistas” sobre la elección lingüística de los usuarios y usuarias, ya que desde el último informe realizado por el Observatorio en 2018 se ha duplicado el número de usuarios que han configurado sus dispositivos en euskera.

Hace 5 años se analizó por última vez el número de usuarios que utilizan los dispositivos en euskera y entonces se recogió “el dato más bajo de la historia”, ya que solo alrededor del 2% de los dispositivos estaban configurados en este idioma.

Según el informe presentado ahora, este dato se ha duplicado: un 4% de los usuarios en general y un 15% entre los usuarios vascos tienen configurados sus dispositivos en euskera. 

Lorea Arakistain valoró durante la presentación de los resultados de forma positiva este dato, añadiendo que “los datos demuestran que las acciones de promoción y sensibilización para que la ciudadanía promueva la traducción al euskera de dispositivos y navegadores sí estan teniendo impacto”.

Puntueus

Según arroja el Observatorio de Puntueus correspondiente a 2022, en estos momentos el 14% de las páginas web de Euskadi tienen algún contenido en euskera. Además, entre los sitios web que utilizan el dominio .eus, aseguraron en rueda de prensa que el 75% de los usuarios publica contenidos en euskera y, por lo tanto, la presencia del euskera es “mucho mayor en comparación con los dominios más extendidos como .com o .es”. En este sentido, en lo que respecta a los dominios .com y .es, aseguraron cómo el uso del euskera es “muy reducido”, con un 8% y un 6% respectivamente. Para ellos, este es un dato que lleva a reforzar la idea en la Fundación Puntueus de que “el dominio .eus es el espacio vital del euskera en el mundo digital y además, refuerza la presencia del euskera en Internet”, según quiso explicar en aquella ocasión el director de la Fundación Puntueus, Josu Waliño.