Inglés 10, euskera 0: todo muy bien montado
Miguel Sanz decía en 2002 que su objetivo era "garantizar la igualdad de oportunidades para el acceso a las administraciones públicas de todos los ciudadanos navarros, al margen de que sepan o no vascuence, al margen de que sepan inglés o no sepan inglés". Hoy en día la segunda parte de la frase se les ha olvidado. ¿Que estudiaste francés en la escuela? Te fastidias. La resolución de "inglés hasta el 10%, euskera no se menciona y no se valora" no se publicó en el Boletín Oficial y no pudo ponerse recurso alguno contra él. Claro, es que sólo tiene "carácter orientativo" y "no es de obligado cumplimiento..., pero se cumple a rajatabla en cuanto a la valoración de idiomas desde 2009. Las oposiciones son sólo exámenes, no se valoran méritos (títulos...), y por lo tanto no se valora el euskera, argumenta el Gobierno. Pero en las de nivel A y B se introduce sistemáticamente una prueba de inglés, y consigue lo que quiere: valorar el mérito de saber inglés sin tener que valorar el euskera (si se valoraran abiertamente los méritos, estaría legalmente obligado a valorar el euskera). Hoy en día, cada vez que los habitantes de la zona vascófona, por ejemplo, solicitan médicos y bibliotecarias euskaldunes, el Gobierno plantea: ¿qué perfil tiene ese puesto en la plantilla orgánica? Si no aparece nada sobre el euskera, no se puede pedir nada al respecto. En cambio, han convertido el inglés en algo decisivo en todos los puestos de A y B, cuando, está claro, en la gran mayoría de los casos en la plantilla orgánica nada aparece sobre la necesidad de saber inglés. Todo muy bien montado.